Минобрнауки исключит из учебников русского языка некоторые заимствования

Разделы    — Развитие, методики
Фото: Ирина Калашникова/ РИА Новости

Министр образования и науки РФ Ольга Васильева планирует исключить из учебников русского языка слова "паркинг", "бизнес", "шоппинг", "ингредиенты" и другие заимствования из иностранных языков. Об этом она рассказала на Общероссийском родительском собрании.

Как сообщает агентство городских новостей "Москва", глава ведомства подчеркнула, что она вместе с другими представителями министерства будет "делать все возможное, чтобы эти слова как можно реже встречались в текстах, это действительно недопустимо." И иллюстрируя свой предыдущий тезис, процитировала Ивана Тургенева: "Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, значит оскорблять здравый смысл".

На просьбу одного из родителей об исключении англицизмов из русской речи Ольга Васильева ответила: "Я обещаю, что экспертиза учебников будет делать все возможное, чтобы эти слова исчезли".

К слову, не только Тургенев высказывался против иностранных слов. Русский лексикограф и составитель словаря Владимир Даль считал, что они обедняют наш необъятный лексический запас.

Справка "РГ"

Англицизмы начали проникать в русский язык на рубеже XVIII-XIX веков, но в тогда их внедрение в лексику было незначительным. Зато в 90-е годы XX столетия начался интенсивный процесс заимствования слов, как компьютерной терминологии (шредер, оверхэд, плоттер, сканер) и деловой лексики (дефолт, маркетинг, дилер, офшор), - так и замещение русских слов английскими, в которых отсутствует негативный смысл (пивная - паб, контора - офис). Российские средства массовой информации и телевидение, также поспособствовали замусориванию русского языка англицизмами. Выходит, что без всех этих брифингов, контентов, брендов и дедлайнов с лизингом, уже и по-русски не выскажешься.

"Российская газета"

=Материал опубликован 02.09.2017